雙語職場:面試中的十大離譜錯誤<
訊石光通訊網(wǎng) 發(fā)布時間:2010/11/1 9:22:28 編者:iccsz/yr
摘要:Here are 10 real-life examples from this year's survey:
以下是今年一次調(diào)查中的10個真實故事。
·Candidate answered cell phone and asked the interviewer to leave her own office because it was a "private" conversation。
應(yīng)聘者接到一個電話后要求面試官離開自己的辦公室,因為那是一次"私人"談話。
·Applicant told the interviewer he wouldn't be able to stay with the job long because he thought he might get an inheritance if his uncle died - and his uncle wasn't "looking too good."
應(yīng)聘者告訴面試官這份工作自己做不長,因為他認為在叔叔去世后也許能繼承一筆遺產(chǎn)--他的叔叔"看上去不算太好"。
·The job seeker asked the interviewer for a ride home after the interview。
應(yīng)聘者問面試官能不能稍后送他/她回家。
·The applicant smelled his armpits on the way to the interview room。
應(yīng)聘者聞著腋窩走進面試房間。
·Candidate said she could not provide a writing sample because all of her writing had been for the CIA and it was "classified."
應(yīng)聘者稱自己無法提供寫作樣稿,因為所有的寫作都給了中央情報局(CIA)而且它們都屬于"機密"件。
·Candidate told the interviewer he was fired for beating up his last boss。
應(yīng)聘者告訴面試官上次解雇的原因是揍了那位雇主。
·When the applicant was offered food before the interview, he declined saying he didn't want to line his stomach with grease before going out drinking。
應(yīng)聘者拒絕了面試前提供的食物--稱自己不想在出去喝酒前用油脂墊肚子。
·An applicant said she was a "people person" not a "numbers person" -- in her interview for an accounting position。
應(yīng)聘者說她是"和人打交道"而不是"和數(shù)字打交道"的人--可她面試的職位是會計。
·During a phone interview the candidate flushed the toilet while talking to hiring manager。
應(yīng)聘者在一次電話面試中邊和招聘經(jīng)理談話邊沖馬桶。
·The applicant took out a hair brush and brushed her hair。
應(yīng)聘者拿出一把梳子開始梳頭。
免責聲明:凡本網(wǎng)注明“訊石光通訊咨詢網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬于光通訊咨詢網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。 已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責任。
※我們誠邀媒體同行合作! 聯(lián)系方式:訊石光通訊咨詢網(wǎng)新聞中心 電話:0755-82960080-188 debison